martes, 30 de octubre de 2012

TANKA


Huele a salitre

La mar es un espejo

de rojo azogue

Navegando a poniente

tres velas blancas

miércoles, 24 de octubre de 2012

PAUL AUSTER : POETA

Nueva York, 24 oct (EFE).- Pese a que el éxito le llegó gracias a novelas como las que integran "La Trilogía de Nueva York", Paul Auster se adentró en la literatura a través de la poesía con tan solo nueve años, cuando empezó a componer unos versos "atroces" pero con los que aprendió "a disfrutar de escribir".
"Cuando tenía ocho años mi madre me dio un montón de libros de Robert Louis Stevenson, pero sus historias y novelas eran demasiado complejas para mí", recuerda el escritor estadounidense durante una entrevista con Efe en su casa del barrio neoyorquino de Brooklyn, escenario de múltiples de sus narraciones.
Sin embargo, entre esos libros descubrió "A Child's Garden of Verses", escrito desde el punto de vista de un niño y que le marcó al convertirse en el primer libro de poesía que leyó, detalla con una memoria inquebrantable mientras da otra calada a uno de sus interminables puritos.
"Quise hacer algo parecido y aunque mis poemas eran absolutamente atroces, lo más malo que cualquiera pueda llegar a hacer, con ellos descubrí el placer de escribir, el sentimiento que me produjo fue de estar conectado con el mundo de una forma en la que no lo estaba cuando no escribía", explica.
Poco a poco fue desarrollando el estilo que plasmaría a los veinte años en poemarios como "Radios" (1970), "Exhumación" (1970-1972), "Escritura Mural" (1971-1975) o "Aceptando las consecuencias" (1978-1979), en los que ya están presentes temáticas tan "austerianas" como el azar, el lenguaje o los muros tanto interiores como exteriores.
"Traté de trabajar con lo mínimo posible, me hice una demanda espiritual a mí mismo de eliminar todo lo que pudiera. En ellos no hay automóviles, no hay teléfonos, no hay aviones, no hay nada que tenga que ver con la vida contemporánea. Son todo paisajes y estados internos", relata.
Ahora su "Poesía completa" ha sido reunida por primera vez en español por la editorial Seix Barral, en una edición bilingüe con traducción y prólogo de Jordi Ponce que trata de dar a conocer una de las facetas menos conocidas de Auster, también novelista, traductor, guionista e incluso director de cine.

DEL POEMARIO LUGAR DE MADUREZ


 

Hojas vencidas tapizan los sentimientos

 

él se aproxima a la puerta del invierno

con el último instinto de su corazón

 

sedimentos de intemperie han curvado su espalda

 

larga ha sido la ruta ( se advierte en su cansancio)

temerarios sus sueños

 

hilos rojos de sol

trenzan en sus cabellos

mallas de atardeceres

 

de tanto caminar se ha dado cuenta

que olvidó su propósito

 

jueves, 11 de octubre de 2012

DIBUJO Y POEMA

EL VENDEDOR DE ALFOMBRAS

Recuerda en su mirada
las dunas de su tierra
el sol
que abrasa los rastrojos
las tardes a la vera
de una pared blanqueada
que acoge en sí a la sombra
sentado en su remanso

sorbiendo te a la menta mientras juega
con las cuentas gastadas del rosario

y los niños jugando
y las cabras buscando
una brizna de hierba
y el tiempo que se funde
con el sol que desciende
en las crestas rojizas
y la llamada al rezo
y el calor que resbala
sobre su piel de ancestros

el vendedor de alfombras

su mercancía a cuestas
por las calles umbrías
de este norte lejano

·

miércoles, 10 de octubre de 2012

DIBUJO Y POEMA


Niebla

 

qué densidad oculta tu palabra

 

con qué materia inundas nuestras dudas

 

desvela el algoritmo de tu frío

silencio majestuoso

que oculta en si los puntos cardinales

 

tu don es el engaño

 

sólo unos pies desnudos

descubren el paisaje oculto en tu abisal

con lentos movimientos inseguros

 

sólo unas manos limpias

acarician el húmedo sentido

que reordena la vida

 

sólo es la piel aquella quien alcanza

la gran sabiduría

tanteando

la helada desnudez 

que cual reptil exhibe

la ondulante materia desolada

 

 

 

 

 

 

 

 

viernes, 5 de octubre de 2012

Dibujo y Poema

Crecí sobre la arena
con vocación de mar.
El viento y el salitre
moldearon mi figura
como una vieja proa
que retorcida ensueña
lejanas singladuras

jueves, 4 de octubre de 2012

del poemaro LOS OJOS DE LA MUERTE


el cielo conspiró con tu partida

azul como tus ojos

salpicado del rojo del ocaso

serenamente hundiéndose en una línea incierta

                                                                                     oscura

                                                                                      cárdena

la vida conspiró con tu partida

como tu pulso débil

rompiéndome el reloj

serenamente hundiéndose en las yemas avaras de mis dedos

 

y tus ojos ya vueltos a la nada

ojos blancos

pañuelos para una despedida que se agita en la mente

que se anuda en mi respiración

que quisiera ser tuya

   …OSCURA

C

A

R

D

E

N

A

OSCURA

C

A

R

D

E

N

A

OSCURA

C

A

R

D

E

N

A

OSCURA

C

A

R

D

E

N

A

OSCURA

C

A

R

D

E

N

A

OSCURA

C

A

R

D

E

N

A

OSCURA…
 
 
pero cayó la noche

vaharadas de silencio cubrieron el espacio

tú ya eras infinito

sin peso y sin fatiga

como una llama débil que cincela a las sombras

con liviano temblor

 

yo               finito aún

parado en el andén de la deriva

miraba a las estrellas para buscar el rumbo

y les ponía tu nombre

como cuando era niño y buscaba en tu voz

en  tu aroma en tu tacto

el cardinal del mundo

y le ponía tu nombre

 

martes, 2 de octubre de 2012

DIBUJO Y POEMA

Una balada de invierno.
Desnudez gris del que mira
el paso frío del silencio